wb4wp-wordpress-plugin-bluehost-production
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/maulanah/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114wb4wp-wordpress-plugin-bluehost-production
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/maulanah/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114<\/p>\n\n\n\n
\u0648\u064e\u064a\u064e\u0633\u0652\u0623\u064e\u0644\u064f\u0648\u0646\u064e\u0643\u064e \u0639\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0631\u064f\u0651\u0648\u062d\u0650 \u0642\u064f\u0644\u0650 \u0627\u0644\u0631\u064f\u0651\u0648\u062d\u064f \u0645\u0650\u0646\u0652 \u0623\u064e\u0645\u0652\u0631\u0650 \u0631\u064e\u0628\u0650\u0651\u064a… \u200e\ufd3f\u0627\u0644\u0625\u0633\u0631\u0627\u0621: \u0668\u0665\ufd3e\u200f<\/p>\n\n\n\n
\u0631\u0633\u0627\u0644\u0647 \u0639\u0631\u0634\u06cc\u0647 \u062f\u0631 \u0627\u0628\u0637\u0627\u0644 \u062a\u0646\u0627\u0633\u062e<\/p>\n\n\n\n
Author: All\u0101mah Sayyid \u1e24ashmat \u02bfAl\u012b (d. 1354 AH \/ 1935 CE)<\/p>\n\n\n\n
\u0627\u0632: \u0639\u0644\u0627\u0645\u0647 \u0633\u06cc\u062f \u062d\u0634\u0645\u062a \u0639\u0644\u06cc<\/p>\n\n\n\n
Translation and Commentary: Syed \u02bfAl\u012b A\u1e63daq Naqv\u012b<\/strong><\/p>\n\n\n\n \u062a\u0631\u062c\u0645\u0647 \u0648 \u062a\u0639\u0644\u06cc\u0642\u0627\u062a: \u0633\u06cc\u062f \u0639\u0644\u06cc \u0627\u0635\u062f\u0642 \u0646\u0642\u0648\u06cc<\/p>\n\n\n\n About this treatise<\/strong><\/p>\n\n\n\n The transmigration of the souls, called al-tan\u0101sukh<\/em> in Arabic, is one of the key theological debates that occurred in early Islam. Dharmic religions such as Hinduism and Buddhism seem to uphold this view and link the cycle of birth and rebirth with the theory of karma. Islam does not accept the theory of karma nor reincarnation since it has an alternative view of the afterlife. The author seeks to refute the arguments of those who believe in reincarnation and present the Islamic view of the nature of the soul and what happens after the soul leaves the body. This treatise has been mentioned in a Persian book which references Persian books that have been authored and published in the Indian Subcontinent.<\/p>\n\n\n\n It is a very engaging and philosophically dense work that requires a deep understanding of Islamic philosophy to comprehend. The title of the word is \u02bfArsh\u012byyah, which comes from the word \u02bfarsh<\/em>, referring to the throne of God. The Islamic philosopher Ibn S\u012bn\u0101 had his own book called al-Ris\u0101lat al-\u02bfArsh\u012byyah<\/em>. Ibn Taym\u012byyah had his own al-Ris\u0101lat al-\u02bfArsh\u012byyah<\/em>, and Mull\u0101 \u1e62adr\u0101 also wrote a work called Ris\u0101lat al-\u1e24ikmat al-\u02bfArsh\u012byyah<\/em>. Many philosophers have given arguments for the existence of the soul, such as Ibn S\u012bn\u0101\u2019s famous floating man experting as well as others. However, this treatise does not delve into that topic and only discusses the modality and nature of the soul and its relation to the body as well as the key issue of reincarnation. The treatise is partially in Arabic and partially in Persian. I have tried to find the original sources for quotations and reference them where possible as well as explaining certain matters that I felt needed clarification due to the confinement of the English language. In some places, the Arabic I have included may have a few differences from the one in the text since the author is quoting another source, and when I went back to the source being cited, I found that the printed edition today reads a bit differently. Despite this, the differences are negligible and do not cause a change in the meaning and mostly involve either small errors of transcribing or small diacritical differences.<\/p>\n\n\n\n Syed \u02bfAl\u012b A\u1e63daq Naqv\u012b<\/p>\n\n\n\n
\n\n\n\n